Az angol nyelv tanulója vagy használója gyakran találkozhat olyan szavakkal, kifejezésekkel, amelyeket az angolok az elénk kerülő mondatokban eredeti jelentésüktől, az egyszerűbb szótárakban fellelhető fordításuktól eltérő jelentéssel használnak; olyan fordulatokkal, állandósult szókapcsolatokkal, szólásfirmákkal, melyeket igyekszik megérteni alkotó elemeire bontva az idegen ajkú, azoknak sajátos, külön jelentésük van. Megfejtésükhöz az átlagos, kivált a kezdő nyelvtudás vagy az idegen nyelvtan mégoly pontos ismerete sem elegendő.
Könyvünkkel ezeket a lefordíthatatlan nyelvi sajátosságokat, idiómákat kívánjuk érthetővé s elsajátíthatóvá tenni, 8000 olyan sajátos angol kifejezést bocsátva a nyelvtanulók rendelkezésére magyar jelentésükkel együtt, amelyekkel a sajtóban, a szépirodalomban, de közbeszédben is sűrűn találkozhat.